Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Архивы
Свежие комментарии

С другого берега…

О поэтическом переводе и смежных вопросах…

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Лимон терзаний

Трудолюбивым и находчивым семинаристам чертоводюжинного семинара посвящается…

Stan has traveled 29.3 kilometers from his home in Toronto to the home of his friend in a Mississauga high-rise. Before he gets out of his car, Stan puts on a surgical mask, leather gloves, and sunglasses Стасик пропер двадцать девять и тридцать сотых килóметра от своей халупы в Тютюшах до московской многоэтажки с фатерой приятеля. Прежде чем вылезти из тачки, Стасик напяливает хирургическую маску. И резиновые перчатки. И защитные очки.
Stan wears the mask because he is worried about Severe Acute Respiratory Syndrome, a disease which has a global case fatality rate of between seven and fifteen percent — estimates vary. He is also worried about Ebola haemorrhagic fever, which has a global case fatality rate of about 90%. Two nearly-recovered patients with SARS are presently 47.2 kilometers away from Stan in Toronto General Hospital. The nearest Ebola patients are in Africa, 12,580 kilometers from Stan. Стасик носит маску. Стасик побаивается птичьего гриппу, что уморил повсемирно то ли семь процентов то ли пятнадцать подцепившего народу, по разным оценкам. А еще Стасик побаивается геморройной лихорадки еболы — от нее аж девяносто процентов нарвавшихся дали дуба. Двое зараженных птичьим гриппом (они почти поправились) в настоящее время отлеживаются в санатории около Тютюшей, в тридцати семи и двадцати сотых килóметра от Стасика. А ближайшие еболоносцы — в Африке, тыщах в двенадцати килóметрах от Стасика.
Stan is not worried about Mrs. Imelda Foster, who is cleaning a penthouse apartment. If Stan even knew about Mrs. Foster, he would appreciate her enthusiasm for bleach as a disinfectant. Mrs. Foster’s eyesight is not what it used to be, and she compensates by going over the same surface repeatedly. Стасик (ну нисколечко) не побаивается уборщицы Клавдии Федосеевны, убирающей в пятикомнатной квартире под самой крышей. Если бы Стасик знал о существовании Клавдии Федосеевны, он бы с должным почтением отнесся к ее энтузиазму в деле употребления хлорки во имя борьбы за дезинфекцию. Клавдия Федосеевна давно слаба глазами стала, потому компенсирует близорукость многократным протиранием одной и той же поверхности.
Stan wears gloves because he is worried about spider bites. The only venomous spider in Ontario is the northern widow, Latrodectus variolus, which produces venom fifteen times as toxic as the venom of a prairie rattlesnake. Although the spider injects much less venom than a snake with each bite, nearly one-percent of L. various bites are fatal. Fatalities are concentrated in the very young and the very sick. Stan is thirty-seven years old and in good physical condition. Still, he does not put his hand where he cannot see, and he wears gloves just in case. Стасик носит перчатки. Стасик побаивается быть покусанным пауками. Единственный ядовитый паук в Охламонской области — черная вдовушка, Lesbidеctus pidareolus. Она выделяет яд раз в пятнадцать ядовитее гремучей змеи. Ну и что что вдовушка впрыскивает с укусом значительно меньше яду, чем змея? Зато почти целый один процент ее укусов — смертелен. Смертность в основном приходится на шибко малолетних и шибко больных. Стасику тридцать семь. Он здоров, как бык. Всё же Стасик не сует свои руки, где темно, и носит перчатки (на всякий случай).
Stan is not worried about Tanya Scott, the four-year-old girl who lives in the penthouse apartment where Mrs. Imelda Foster is cleaning. If Stan knew of little Tanya’s existence, he would appreciate Mrs. Foster’s diligence with the vacuum cleaner everywhere in the apartment, even on the balcony. There are zero spider webs in the penthouse apartment. Стасик не побаивается четырехлетней Танечки, проживающей в пятикомнатной квартире под самой крышей, где наводит порядок уборщица Клавдия Федосеевна. Если бы Стасик знал о существовании Танечки, он бы с должным почтением отнесся к усердию Клавдии Федосеевны в деле использования пылесоса по всем уголкам квартиры и на балконе. В квартире — ни паутинки.
Stan wears sunglasses. The sun is expected to radiate peacefully for another 5 billion years, but in the course of that time its luminosity will double to a brilliance that Stan finds alarming. Стасик носит солнцезащитные очки. Полагают, что солнце будет миролюбиво лучиться еще лет миллиардов пять, но яркость его удвоится. Стасика такой блеск настораживает.
Stan does not worry about a glass swan figurine weighing 457 grams. Yesterday Tanya Scott moved the swan from its place on the coffee table to the balcony railing where she could see it in the sunlight. Tanya left the swan on the railing. Mrs. Foster does not see the swan when she brings the vacuum cleaner out to tidy up the balcony. She knocks the swan from the railing with the vacuum cleaner wand. Стасик не побаивается стеклянной статуэтки лебедя в полкило весом. Танечка вчера лебедя с его места на кофейном столике переставила на балконнный парапет — разглядывать в лучах солнца. Танечка оставила лебедя на парапете. Клавдия Федосеевна, вытаскивая пылелос на балкон, лебедя не замечает. В процессе уборки Клавдия Федосеевна рукояткой пылесоса лебедя с парапета сталкивает.
At the moment that the swan begins its descent, Stan is 38 meters from a point directly below the falling swan. He is proceeding toward that point in a straight line and at a steady pace of 3.2 kilometers per hour. A falling object accelerates at the rate of approximately 10 meters/second/second. The railing is 112 meters above the sidewalk. В то мгновение, когда лебедь пускается в полет, Стасик находится в тридцати восьми метрах от точки приземления лебедя. Стасик продвигается к означенной точке прямо и непреклонно со скоростью три целых двадцать сотых килóметра в час. Ускорение свободного падения составляет примерно девять целых и восемьдесят сотых метра в секунду в квадрате. Парапет — в ста двенадцати метрах над тротуаром.
Question: Is Stan worrying about the right things? Спрашивается в задачке: того ли побаивается Стасик, чего следует?

30 апреля 2011 L.B. | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.