Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Архивы
Свежие комментарии

С другого берега…

О поэтическом переводе и смежных вопросах…

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

«Тетрадь стихов жительницы» — микрорецензия

Эта книжица могла бы быть написана в 80-ые, издана подпольно-самиздатно, чтобы лишний раз дать поэтически неблагонадежным интеллигентам повод укромно усмехнуться тому, как покалывает поэт иронической иголкой обериутов непробиваемо толстокожую тушу совка. Политики в сборнике, конечно, нет. Есть маленькая жизнь маленького человечка.

Не скрою, приятно лишний раз увидеть, откуда уши торчат… что традиция не умирает. И если кому сладок узнаванья миг, книжица доступна online, а я всего лишь размещу несколько отрывков, в которых светится надежда, что умеющий играть словами сумеет (когда-нибудь) сказать свое слово…

    однажды это проснётся каждого.
    киночь.
    чёрная, белая.
    немая.
    вроде бы подыхабрь.

    меж волос и абрикос
    делает укус
    несмертельную прививку
    тоненький надрез
    я на треть уже такая
    где ни натереть
    сходит кожица сухая
    обнажает твердь

    Поезд идёт
    неприслонядцать минут.
    Вчера былающё тут.

    Человек — большое сокровище,
    раз его зарывают на кладбище.
    Здесь надёжное долгое лежбище
    для вывалившихся из стойбища.

Вот, пожалуй, и всё, что остается в памяти из немногим более ста страниц…


6 сентября 2012 L.B. | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.